2013年4月30日 星期二

Bee Gees 的 First Of May


五月一日, 除了是國際勞動節之外, 就「醒」起 Bee Gees 的這首歌了。原因並不是這首歌與 國際勞動節有甚麼關係, 純粹是因為「好聽」而已。至於歌詞的內容, 可不必深究, 不外是 「少年十五二十時」的情懷,「少年未識愁滋味, … … …, 為賦新詞強說愁」。

此曲是 Bee Gees 早期的名曲之一, 最初的錄音是在1968, 到翌年1969年先出版 Single, 同 年稍後才收錄在 Bee Gees 的大碟 Odessa 中。1971, 一套英國電影 Melody (香港譯作 「兩小無猜」), 瘋魔全球, 其中採用了 Bee Gees 的幾首現成的歌曲, 作為電影的插曲, 當然 包括了 Melody Fair, 還有 In The Morning, To Love Somebody, 及這首 First Of May 。這幾首 歌曲, 連同他們的純音樂版本, 都收錄在 Melody 的電影原聲帶中, 12吋大碟發行, 總共收錄 了15首歌曲及音樂。電影大賣, 連同原聲帶的大碟都大熱, 在當年的電台節目中, DJ 們經常播 放碟中的歌曲, 亦經常有聽眾點唱, 甚至已故的陳浩才先生, 在他所主持的晚間音樂節目「醉人 的音樂」中, 亦經常播放其純音樂版本。

至於歌名為何是 First Of May ? 請大家不要以為內裡有甚麼深奧的哲理成份, 為作者想得太 多、太深。據歌曲的作者、Bee Gees 的老大哥 Barry Gibb 表示, 那只不過是他的一隻寵物狗 的生日而已, 在作曲寫詞時, 順手拈來, 既非為了紀念它、亦不是為它而寫、更與它沒有任何關 連, 純粹只是一個歌名。大家都可以注意到, 除了一句 “But guess we’ll cry come First of May” 之外, 其他部份都完全與「五月一日」沒有任何關連的。

因為歌曲的旋律優美, First Of May 在發表了之後, 有相當多的著名流行歌星都有翻唱, 其中包 括 Matt Monro, Jose Feliciano, Lulu (唱過 To Sir With Love - 香港譯作「桃李滿門」), 及有 「天籟之聲」之稱的 Sarah Brightman, 都有唱過。但個人還是最喜歡 Bee Gees 的原裝版本, Barry Gibb 獨特的聲線, 無可代替。

 First of May 的歌詞:

When I was small, and christmas trees were tall,
We used to love while others used to play.
Don't ask me why, but time has passed us by,
Someone else moved in from far away.

Now we are tall, and christmas trees are small,
And you don't ask the time of day.
But you and I, our love will never die,
But guess we’ll cry come First of May.

The apple tree that grew for you and me,
I watched the apples falling one by one.
And I recall the moment of them all,
The day I kissed your cheek and you were mine.

When I was small, and christmas trees were tall,
Do do do do do do do do do...
Don't ask me why, but time has passed us by,
Someone else moved in from far away.

 

The Bee Gees- 'First of May'

沒有留言:

張貼留言